Brand newLOWEST PRICE
- AU $59.27Free postage
- Brand new condition
- Sold by wordery
- See details for delivery est.
- AU $44.95+ AU $12.95 postage
- Very good condition
- Sold by literarypromoters
- See details for delivery est.
All listings for this product
About this product
- DescriptionThis edition of The Septuagint with Apocrypha (the ancient Greek translation of the Hebrew Old Testament and the apocryphal books of the same linguistic origin) gives the complete Greek text along with a parallel English translation by Brenton.From the PrefaceThis edition of the Septuagint, including Apocrypha, giving the complete Greek text along with a parallel English translation by Sir Lancelot Charles Lee Brenton (1807-1862), was first published in London in 1851.The Septuagint (from the Latin septuaginta, meaning seventy, and frequently referred to by the roman numerals LXX) is the Greek translation of the Old Testament. The name derives from the tradition that it was made by seventy (or seventy-two) Jewish scholars at Alexandria, Egypt during the reign of Ptolemy Philadelphus (285-247 B.C.). It has been preserved in a large number of manuscript copies of the original, and the Greek text in Brenton's edition is based on Vaticanus, an early fourth-century manuscript, with some reliance on other texts, particularly Alexandrinus, a fifth-century manuscript.Although it is t completely understood either when or why the translation was originally done, it is clear that it in large measure reflects the common language of the period and became the Bible of Greek-speaking Jews and then later of the Christians. It is worth ting that the Septuagint differs from the Hebrew Old Testament in certain ways: 1) the Greek text varies at many points from the corresponding Hebrew text; 2) the order of the Biblical Books is t the same--the threefold division of the Hebrew can into the Law, Prophets, and Writings is t followed in the LXX; and 3) several books t found in the Hebrew are included in the LXX-- these books are kwn as the Apocrypha in the English Bible.While the majority of the Old Testament quotations rendered by the New Testament authors are borrowed directly from the Septuagint, a number of times they provide their own translation which follows the Hebrew text against the Septuagint. In general, the vocabulary and style of the Septuagint is reflected in the theological terms and phraseology chosen by the New Testament writers, and therefore, takes on particular significance for a better overall understanding of the Scriptures. It is t surprising--due to its early widespread use and enduring influence in the Church--that the order of the Biblical Books in the Septuagint, rather than that of the Hebrew O.T., became the accepted order.Although rejected by Protestants as n-canical, the Apocryphal writings have enduring value as a literary and historical record of the intertestamental period. They often provide important background and illustrative material for a better understanding of the New Testament world and thus the New Testament itself.
- Author(s)L. C. L. Brenton
- PublisherHendrickson Publishers Inc
- Date of Publication01/05/1986
- LanguageEnglish & Greek, Ancient (to 1453)
- SubjectChristianity: Bibles & Liturgy
- Place of PublicationMassachusetts
- Country of PublicationUnited States
- ImprintHendrickson Publishers Inc
- Weight1546 g
- Width165 mm
- Height248 mm
- Spine47 mm
Best-selling in Non-Fiction Books
Save on Non-Fiction Books
- AU $27.64Trending at AU $34.87
- AU $22.22Trending at AU $30.98
- AU $29.06Trending at AU $39.03
- AU $28.63Trending at AU $30.29
- AU $32.21Trending at AU $40.50
- AU $18.13Trending at AU $24.21
- AU $29.55Trending at AU $34.80
This item doesn't belong on this page.
Thanks, we'll look into this.