Best-selling in Textbooks
Save on Textbooks
- AU $99.00Trending at AU $100.37
- AU $67.99Trending at AU $70.85
- AU $73.99Trending at AU $75.94
- AU $78.00Trending at AU $84.02
- AU $95.88Trending at AU $100.60
- AU $64.69Trending at AU $68.88
- AU $104.88Trending at AU $107.45
About this product
- DescriptionThis book takes a linguistic approach to translation issues, looking first at the structural view of language that explains the difficulty of translation and at theories of cultural n-equivalence. A subsequent chapter on text types, readership and the translator's role completes the theoretical framework. The linguistic levels of analysis are then discussed in ascending order, from morpheme up to sentence, while a summarising chapter considers various translation types and strategies, again considered in relation to text type, author and reader.
- Author BiographyNigel Armstrong researches French linguistics and translation in the University of Leeds, UK. Linguistic research focuses on social and regional linguistic variation in France, while projects in a translation perspective apply the study of variation to how language is used in popular culture: films and animated cartoons, for example.
- Author(s)Nigel Armstrong
- PublisherChannel View Publications Ltd
- Date of Publication01/04/2005
- Series TitleTopics in Translation
- Place of PublicationBristol
- Country of PublicationUnited Kingdom
- ImprintMultilingual Matters
- Content Noteillustrations
- Weight426 g
- Width148 mm
- Height210 mm
- Spine18 mm
This item doesn't belong on this page.
Thanks, we'll look into this.