Beginning in 1949, the German velist and essayist Ernst Junger began a correspondence with the philosopher Martin Heidegger that lasted until Heidegger's death in 1975. This volume contains the first English translation of their complete correspondence, as well as letters from Heidegger's wife and son and others referred to in their correspondence. It also contains a translation of Junger's essay Across the Line (Uber die Linie), his contribution to a Festschrift celebrating Heidegger's sixtieth birthday. Junger's and Heidegger's correspondence is of ermous historical interest, revealing how both men came to understand their cultural roles in post-war Europe. It is valuable as well for showing the emergence of themes pervasive in Heidegger's post-war thought: his cultural and political pessimism and his concern with the problem of global techlogy. The correspondence also reveals the evolution of a philosophical friendship between two writers central to twentieth century European thought, and the mutual influence that friendship worked on their writing.
Martin Heidegger (1889-1976) was a German philosopher and one of the most important European thinkers of the twentieth century. Ernst Junger (1895-1998) was a celebrated German novelist, essayist and philosopher. Timothy Sean Quinn, the translator, is Professor of Philosophy at Xavier University, USA.