Excerpt from Elizabethan Translations From the Italian During the winter of 1891-92, I made a list of all English dramas produced between the accession of Edward VI, in 1549, and the closing of the theatres by the Parliamentarians, in 1642. My list showed that some fifteen hundred plays belong to the period of the great drama of the reigns of Elizabeth and James I, of which about one-half are extant. Of extant Elizabethan dramas it set apart about one-third as Italianate; they are Italian in source, or plot, or scene, or general tone. Much has been written about Italian influences in Elizabethan literature, and lies scattered throughout English criticism of the last three hundred years. The subject from the Italian side is t so well kwn. In the spring of 1892, I was preparing to go to Europe to study for the doctor's degree. At that time, the University of Zurich was the only European university that admitted women to the degree of doctor of philosophy. Nor did the wise liberality of the Swiss university require that candidates should study in Zurich; a woman could work wherever she could carry on her studies to the best advantage, and the University of Zurich would admit her to the degree, provided she passed the required examinations. I had just arranged to study the Romance languages and literatures in France and Italy, and to be examined by the University of Zurich, when Yale opened its doors to graduate women. That enlargement of opportunity in the higher education of women was of great interest to me as a college woman, and my own problem was simplified when I was appointed the first woman fellow of Yale University. At Yale I was fortunate in being able to study under the direction of Professor Thomas R. Lounsbury. I have always regarded Professor Lounsbury's attitude towards graduate work as a model. About the Publisher Forgotten Books publishes hundreds of thousands of rare and classic books. Find more at www.forgottenbooks.com This book is a reproduction of an important historical work. Forgotten Books uses state-of-the-art techlogy to digitally reconstruct the work, preserving the original format whilst repairing imperfections present in the aged copy. In rare cases, an imperfection in the original, such as a blemish or missing page, may be replicated in our edition. We do, however, repair the vast majority of imperfections successfully; any imperfections that remain are intentionally left to preserve the state of such historical works.