All listings for this product
Best-selling in Other
Save on Other
- AU $24.94Trending at AU $29.29
- AU $33.84Trending at AU $39.16
- AU $41.77Trending at AU $43.16
- AU $34.10Trending at AU $36.38
- AU $27.39Trending at AU $29.35
- AU $29.55Trending at AU $30.74
- AU $21.68Trending at AU $24.84
About this product
- DescriptionAs translation involves more than mere mechanics but as a discipline tied to cultural understanding, translators must focus on the dissimilarities and incongruities between the source and target societies, as well as their languages. Francisco Castro-Paniagua has written a book that will enable those involved in this process to begin to understand the differences between the Anglo-Saxon and Hispanic cultures in a more cohesive manner. Drawing from LZvi-Strauss, Paz, Hymes, among others, the author focuses first on a general theory of the two cultures, and then discusses their most basic traits. The work concludes by analyzing the published translations of two works.
- Author BiographyFrancisco Castro-Paniagua is the Resident Director of the Spanish Summer Program in Guadalajara, Mexico sponsored by Bradley University.
- Author(s)Francisco Castro-Paniagua
- PublisherUniversity Press of America
- Date of Publication01/09/2000
- SubjectEncyclopedias & General Reference
- Place of PublicationLanham, MD
- Country of PublicationUnited States
- ImprintUniversity Press of America
- Content Noteblack & white illustrations
- Weight263 g
- Width164 mm
- Height227 mm
- Spine13 mm
This item doesn't belong on this page.
Thanks, we'll look into this.