This is the definitive guide to the theories and concepts that make up the dynamic field of translation studies. Providing an accessible and fully up-to-date overview of key movements and theorists within an expanding area of study, this textbook has become a key source for generations of translation students on both professional and university courses. New features in this third edition include: * the latest research incorporated into each chapter, including linguistic precursors, models of discourse and text analysis, cultural studies and sociology, the history of translation, and new techlogies * a new chapter with guidelines on writing reflective translation commentaries and on preparing research projects and dissertations * more examples throughout the text * revised exercises and updated further reading lists throughout * a major new companion web site with video summaries of each chapter, multiple-choice tests, and broader research questions. This is a practical, user-friendly textbook that gives a comprehensive insight into how translation studies has evolved, and is still evolving. It is an invaluable resource for anyone studying this fascinating subject area.
Jeremy Munday is Professor of Translation studies at the University of Leeds and has also worked as a freelance translator. He is author of Style and Ideology in Translation (RThe Routledge Companion to Translation Studies outledge, 2008) and Evaluation in Translation (Routledge, 2012), editor of (2009) and co-author, with Basil Hatim, of Translation: An Advanced Resource Book (Routledge, 2004).