As the current global recession stubbornly persists and financial experts around the world struggle to prevent further financial collapse, everyone has a theory about how to save the ecomy. But perhaps idea that has been proffered is as radical or as unique as what Hugo Loetscher imagines in his vel Noah . In this book, first published in German in 1967, the eponymous Old Testament hero fuels his local ecomy with a prescient plan to build the Ark. Though one around him seriously believes in the coming flood, everyone is more than willing to do business with him: The people of Mesopotamia had never had it so good. There had been an ecomic miracle . It is boom time in Mesopotamia, and the ecomy is flourishing; but as with many financial bubbles, scandal and demise are t far out of sight. An ancient legend retold in light of capitalist reality, Noah is a witty, delightful, and thought-provoking parable of our times. Hugo Loetscher (1929-2009), widely kwn as the most cosmopolitan of Swiss writers due to his travels and journalistic work in Latin America and Asia, has until w been kwn mainly by readers in his home country, where he was the recipient of its most prestigious literary prize. This attentive and engaging translation makes available to a new audience an incredibly timely and entertaining work.
Hugo Loetscher worked as a literature reviewer for Neue Zurcher Zeitung and Weltwoche and as editor of the magazine Du. His other books include Der Immune and Die Papiere des Immunen. Samuel P. Willcocks translates from Czech, German, Romanian, and Slovene into English and lives in Giurgiu on the Danube with his family.