Speaking Chile, already a bestseller in Chile, is the most complete collection of Chilean slang available, featuring more than 2,000 words and phrases explained in English, many with sample sentences. With 29 humorous cartoon illustrations, this book also includes sections about Chilean gestures, pronunciation, and grammar. Quick reference sections help students and travelers alike learn all about Chilean food, drink, terms for the body, types of clothing and key words that are found in the daily spoken language. This book is indispensable for anyone with ties to Chile, whether you are learning Spanish or a native Spanish speaker visiting Chile or even a Chilean looking to improve your English. NOTE: This is a Bilingual Book (English and Spanish) and contains words that are t appropriate for kids. For the beginning Spanish student, Speaking Chile is best used as a complementary learning tool to any program or class designed to teach you Spanish. This book and the other books of the Speaking Lati series are t designed as stand-a-alone learning aids, to teach you Spanish. Speaking Chile, un exito en ventas en Chile, es la guia mas completa de jerga chilena con mas de 2,000 palabras y frases explicadas en ingles, algunas con oraciones como ejemplo de uso. Divertidamente ilustrado con 29 dibujos, este libro tambien incluye secciones de gestos, pronunciacion y gramatica chilena. Secciones especiales de referencia ayudaran tanto a estudiantes como a visitantes a aprender las palabras chilenas sobre comida, bebidas, partes del cuerpo, tipos de vestimenta y otras palabras claves de uso diario. Este libro es indispensable para todo el que tenga lazos de union con Chile, que este aprendiendo espal, que ya domine el idioma y con planes de visitar Chile, o para chiles con ganas de mejorar su ingles. NOTA: Este es un libro bilingue (Ingles y Espal) y puede contenter vocabulario que es adecuado para nis.
Suffering a typical 9-5 existence, Jared's foray into lunch-hour Spanish shook up his mundane life. He quit his job, stopped by briefly to school, and then left his country...for 14 years. Early stumblings in real-world Spanish taught him that a cola isn't just a soft drink, bicho doesn't always mean a bug, and boludo may be heartfelt or middle-finger felt. Nine countries, three business start-ups, two bestsellers and a Puerto Rican wife later, he is still confounded by how many Spanish words exist for panties. His quest is to discover all those words. In between, he meanders the Earth, dabbles in languages, drinks wine and sells shampoo.