All listings for this product
Best-selling in Textbooks
Save on Textbooks
- AU $68.00Trending at AU $81.15
- AU $105.90Trending at AU $117.64
- AU $98.79Trending at AU $108.68
- AU $104.89Trending at AU $107.07
- AU $49.76Trending at AU $52.42
- AU $92.78Trending at AU $105.63
- AU $78.00Trending at AU $89.41
About this product
- Description'Salvatore Quasimodo was born-and lived-through historical tragedies which impressed his mind for ever. What one hears in his lines are the tears of mankind and its wail. Sonzogni and Dawe have captured the singular strength of Quasimodo and heard the penetrating voices of humanity. Their translations of this particular poet are a beautiful work of rendering history in rhyme and do more than justice to the art and the feelings of Salvatore Quasimodo. The Night Fountain should be read and re-read, learned and re-learned, and must be at hand to every reader who can only gain from its penetrating elegy' - Allen Mandelbaum, Kenan Professor of Humanities, Wake Forest University, USA.' The Night Fountain discloses a great poet in the making, w veering into Expressionism, w surreal, but always with an imaginative prosody and a voice that admits us into its intimacy. There is at once abundance and refinement here, and many of the elements that go into his great work. The translations are resourceful and inventive, keeping faith with the movement of the originals' - Michael Schmidt, Professor of Poetry, University of Glasgow.
- Author BiographySALVATORE QUASIMODO was born of Sicilian parents in Modica, near Syracuse, in 1901. Interested in becoming an engineer, he enrolled at the Politecnico in Rome, also studying Latin and Greek at the University there but did not complete his studies. He obtained a position with the Italian government's civil engineering corps, and in 1930, saw the publication of three poems in the avant-garde magazine 'Solaria', and then his first full-length collection, 'Acque e terre' (Waters and Lands). Two years later, his second collection, 'Oboe sommerso' (Sunken Oboe) appeared.In 1938, he left his government position and became editor of the weekly magazine, 'Tempo'; three years later was appointed to the Chair of Italian Literature at the Giuseppe Verdi Conservatory in Milan. An outspoken anti-Fascist during the Second World War, and for a while a member of the Communist Party, he published three collections during the 1940s: 'Nuove Poesie' (New Poems), 1942; 'Giorno dopogiorno' (Day after Day), 1946, and 'La vita non e sogno' (Life Is Not a Dream), 1949. He also became known as a translator - of the Greek and Roman lyric and epic poets (Sophocles, Aeschylus, Euripides, Ovid and Virgil among them), Shakespeare, Moliere and twentieth-century writers such as Neruda and e.e. cummings. Quasimodo was awarded the Etna-Taormina International Prize in Poetry along with Dylan Thomas in 1953 and, in 1959, the Nobel Prize for literature - for his lyrical poetry, which with classical fire expresses the tragic experience of life in our own times . His last book of verse was 'Dare e avere' (To Give and To Have), 1966. Quasimodo died in Naples on 14 June 1968.MARCO SONZOGNI was born in Mortara, Italy, in 1971. He holds degrees from the University of Pavia, Almo Collegio Borro-meo; the National University of Ireland, Dublin; the University of Dublin, Trinity College and Victoria University of Wellington, New Zealand, where he is a Lecturer in Italian. He is a published critic, reviewer and literary translator. His first collection of poems and translations, 'Assenze', was published in 2005; his second book, 'E com'e', will appear in 2008. A recipient of research grants and fellowships, he is currently working on translating New Zealand Literature into Italian (Katherine Mansfield and Bill Manhire), on the first editions of James Joyce's works in New Zealand and on a comparative study of the book covers of the Italian and foreign editions of Umberto Eco's 'Il nome della rosa'. He lives in Wellington, New Zealand. GERALD DAWE was born in Belfast, Northern Ireland, in 1952. His first book of poems, 'Sheltering Places', was published in 1978. It was followed by 'The Lundys Letter', 'Sunday School', 'Heart of Hearts', 'The Morning Train' and 'Lake Geneva'. He has also published 'The Proper Word: Collected Criticism', and 'My Mother-City & Bit Parts', as well as editing various anthologies of Irish poetry and criticism. Dawe has taught at NUI, Galway, Thomond College, University of Limerick and at Boston College where he was the Burns Visiting Professor. He is a fellow of Trinity College Dublin. A recipient of the Macaulay Fellowship in Literature, a Ledig-Rowohlt Fondation Award, a Hawthornden International Writers' Fellowship and literature awards from the Arts Council of Ireland, he has given readings and lectures in many parts of the world. He lives in Dun Laoghaire, County Dublin.
- Author(s)Salvatore Quasimodo
- PublisherArc Publications
- Date of Publication01/09/2008
- LanguageEnglish / Italian
- SubjectPoetry Texts & Poetry Anthologies
- Series TitleArc Translations
- Place of PublicationLancs
- Country of PublicationUnited Kingdom
- ImprintArc Publications
- Content Noteblack & white illustrations
- Weight127 g
- Width134 mm
- Height216 mm
- Spine6 mm
- Translated byMarco Sonzogni,Gerald Dawe
This item doesn't belong on this page.
Thanks, we'll look into this.