These are the poems of a strong and sensual soul, suffused with the rich light of the Arab-Islamic culture she t only inherits, but furthers, as a living tradition through her work. Kashgari's poetry detects the universal in the specific, sees the universe in the grain of sand, and is able through the musical weaving of simple, but ageless symbols, to articulate both. Her pen orbits around eternal candles of human experience, each one ignited in her work. Bypassing confusion and despair, her poetry displays a confidence to accept life on its own terms, to celebrate t the meaning of life, but the life of meaning, whether sad or joyous. Her work is also unique in the fact that though English is t her native tongue, her mastery is such that she is able to bend lines like rays of light into patterns and constructions. Her poetry reflects an Arabic sensibility in English dress, lending her work a freshness and originality of phrasing that is the power and achievement of this poet's solitary transcendent voice.
Badia Kashgari was born in Taif, Saudi Arabia. Mainly self-taught, she was employed as a teacher at the age of 16 and later earned an honours degree in English literature from the King Abdulaziz University in Jeddah. She has published numerous books of poetry and anthologies, and her work has been translated to the German and Danish.