In her most recent book, Watchword-the winner of the Villaurrutia, Mexico's most esteemed literary prize-acclaimed poet Pura Lopez Colome writes of life at its brink with fierce honesty and an unblinking eye. This work shares the darkness, intensity, and skeptical hope of Thomas Hardy's great poems. Like them, Lopez Colome's poems have flashes of secular mysticism, sparked from language itself, which generate unforgettable passages and give voice to a world familiar and odd, wounded and buoyant. In the energy and intensity of her work and in her exhilarating words, we discover both a line of conduct and the source for a richer life. This bilingual edition features the poems en face in Spanish and English.
PURA LOPEZ COLOME is the Villaurrutia Prize winning author of several important books, including El sueno del cazador, Aurora, and Intemperie, as well as a volume of collected poems, Musica inaudita. She is also the translator into Spanish of works by Samuel Beckett, H.D., Seamus Heaney, William Carlos Williams, Gertrude Stein, and others. In 2010, she was awarded the Linda Gaboriau Literary Translation Award. FORREST GANDER is a noted poet and translator. He is the author of numerous books of poetry, including Core Samples from the World. His most recent translation, Firefly Under the Tongue: Selected Poems of Coral Bracho, was a finalist for the PEN Translation Prize. He is the Adele Kellenberg Seaver Professor of Literary Arts and Comparative Literature at Brown University.