Poetry. The English poet Michael Hamburger, author of the introduction to the present volume, has long championed Hans W. Cohn, writing of his work: they are existential parables written with an extraordinary precision, and without the aid of rhetoric or conventional pathos. If they are all the more poignant for that it is because they have been refined and distilled to their essence, like certain short prose-parables by Kafka. [Cohn's work] is distinguished by a scrupulous spareness and his poems are reductions of experience to its bare bones. WITH ALL FIVE SENSES is translated by the poet's brother, writer Frederick G. Cohn.