Table Of Content
I. LITERATURES OF EARLY MODERN EAST ASIA WU CHENG'EN (CA. 1500-1582) From The Journey to the West(Translated by Anthony Yu) MATSUO BASHo (1644-1694) From The Narrow Road To The Deep North (Translated by Haruo Shirane) CHIKAMATSU MONZAEMON (1653-1725) From The Love Suicides at Amijima (Translated by Donald Keene) II. THE ENLIGHTENMENT IN EUROPE AND THE AMERICAS MOLIÈRE (JEAN-BAPTISTE POQUELIN) (1622-1673) Tartuffe (Versification by Constance Congdon, from a translation by Virginia Scott) APHRA BEHN (1640?-1689) Oroonoko; or, The Royal Slave SOR JUANA INÉS DE LA CRUZ (1648-1695) From Response of the Poet's to the Very Eminent Sor Filotea de la Cruz (Translated by Edith Grossman) VOLTAIRE (FRANÇOIS-MARIE AROUET) (1694-1778) Candide, or Optimism(Translated and with notes by Robert M. Adams) III. AN AGE OF REVOLUTIONS JEAN-JACQUES ROUSSEAU (1712-1778) Confessions From Part One, Book One From Part One, Book Two (Translated by Angela Scholar) JOHANN WOLFGANG VON GOETHE (1749-1832) Faust Prologue in Heaven Prelude in the Theatre Part I (Translated by Martin Greenberg) FREDERICK DOUGLASS (1818?-1895) Narrative of the Life of Frederick Douglass, An American Slave WILLIAM BLAKE (1757-1827) Songs of Innocence Introduction The Lamb The Little Black Boy Holy Thursday The Chimney Sweeper Songs of Experience Introduction Earth's Answer The Tyger The Sick Rose London The Chimney Sweeper Mock On, Mock On, Voltaire, Rousseau And Did Those Feet WILLIAM WORDSWORTH (1770-1850) We Are Seven Lines Composed a Few Miles Above Tintern Abbey Ode on Intimations of Immortality Composed upon Westminster Bridge, September 3, 1802 The World Is Too Much with Us CHARLES BAUDELAIRE (1821-1867) The Flowers of Evil To the Reader (Translated by Robert Lowell) Correspondences (Translated by Richard Wilbur) Her Hair (Translated by Doreen Bell) A Carcass (Translated by James McGowan) Invitation to the Voyage (Translated by Richard Wilbur) Song of Autumn I (Translated by C. F. MacIntyre) Spleen LXXVIII (Translated by Kenneth O. Hanson) Spleen LXXIX (Translated by Anthony Hecht) Spleen LXXXI (Translated by Sir John Squire) The Voyage (Translated by Charles Henri Ford) EMILY DICKINSON (1830-1886) 258 [There's a certain Slant of light]303 [The Soul selects her own Society--]435 [Much Madness is divinest Sense--] 465 [I heard a Fly buzz--when I died--]712 [Because I could not stop for Death--]754 [My Life had stood--a Loaded Gun--] 1129 [Tell all the Truth but tell it slant--] IV. AT THE CROSSROADS OF EMPIRE NGUYEN DU (1765-1820) From The Tale of Kieu (Translated by Huynh Sanh Thong) GHA