In the 1930s translation became a key issue in the cultural politics of the Fascist regime due to the fact that Italy was publishing more translations than any other country in the world. Making use of extensive archival research, the author of this new study examines this 'invasion of translations' through a detailed statistical analysis of the translation market. The book shows how translations appeared to challenge official claims about the birth of a Fascist culture and cast Italy in a receptive role that did not tally with Fascist notions of a dominant culture extending its influence abroad. The author shows further that the commercial impact of this invasion provoked a sustained reaction against translated popular literature on the part of those writers and intellectuals who felt threatened by its success. He examines the aggressive campaign that was conducted against the Italian Publishers Federation by the Authors and Writers Union (led by the Futurist poet F. T. Marinetti), accusing them of favouring their private profit over the national interest. Finally, the author traces the evolution of Fascist censorship, showing how the regime developed a gradually more repressive policy towards translations as notions of cultural purity began to influence the perception of imported literature.
Product Identifiers
Publisher
Verlag Peter Lang
ISBN-13
9783039118311
eBay Product ID (ePID)
115955419
Product Key Features
Subject Area
Regional History
Author
Christopher Rundle
Publication Name
Publishing Translations in Fascist Italy
Format
Paperback
Language
English
Subject
History
Publication Year
2010
Type
Study Guide
Number of Pages
252 Pages
Dimensions
Item Height
220mm
Item Width
150mm
Volume
6
Item Weight
380g
Additional Product Features
Title_Author
Christopher Rundle
Series Title
Italian Modernities
Topic
Literature
Country/Region of Manufacture
Switzerland
Best Selling in Adult Learning & University
Current slide {CURRENT_SLIDE} of {TOTAL_SLIDES}- Best Selling in Adult Learning & University