All listings for this product
Save on Fiction Books
- AU $69.05Trending at AU $73.25
- AU $84.17Trending at AU $91.13
- AU $62.20Trending at AU $83.49
- AU $12.76Trending at AU $15.08
- AU $11.68Trending at AU $16.38
- AU $9.86Trending at AU $16.67
- AU $21.58Trending at AU $24.15
About this product
- DescriptionIn addition to offering fresh editions of well-kwn works, Northwestern World Classics will also reintroduce to a new generation 'lost classics', such as Ivan Shcheglov's 1896 The Dacha Husband ( Dachnyi muzh ). Despite being considered the most interesting writer of the late 1800s by less a writer than his onetime collaborator Anton Chekhov, Ivan Shcheglov is largely forgotten in the West. In the able hands of Michael Katz, acclaimed translator of Dostoevsky, Turgenev, and Tolstoy, Shcheglov's strikingly modern style and biting satire come alive for today's readers. The Dacha Husband (a term created by Shcheglov) satirizes a type of man who came to prominence in the later part of the nineteenth century in Russia; he was typically upper middle class, was married to a materialistic woman, and commuted to work in St. Petersburg during the summer while his wife and children vacationed at the family's dacha in Pavlovsk. Among the vel's highlights is a 'Convention of Dacha Husbands', in which a small group of insulted and injured husbands gathered together, in secret from their wives...for a general discussion of contemporary marital misfortunes and a search for some means to protect their human rights. 'The convention is unexpectedly interrupted by the wives, who arrive to retrieve their rebellious spouses. A coda informs the reader that at least one of the proposals offered during the meeting survived: the construction of a 'shelter for the care of deserted husbands'.
- Author BiographyIvan Shcheglov was the nom de plume of a Russian army captain whose real name was Ivan Leont'evich Leont'ev (1856-1911). His writing career flourished in the 1880s, during which time he collaborated with Chekhov on a farce entitled The Power of Hypnotism, recently translated and published in Laurence Senelick's edition of The Complete Plays: Anton Chekhov. Michael R. Katz is the C. V. Starr Professor of Russian and East European Studies at Middlebury College. He has translated many novels from Russian, including Dostoevsky's Notes from Underground and The Devils, and Turgenev's Fathers and Children. He previously translated Polinka Saks by Aleksandr Druzhinin and Antonina by Evgeniya Tur for Northwestern University Press.
- Author(s)Ivan Shcheglov
- PublisherNorthwestern University Press
- Date of Publication01/10/2009
- SubjectGeneral & Literary Fiction
- Place of PublicationEvanston
- Country of PublicationUnited States
- ImprintNorthwestern University Press
- Width128 mm
- Height197 mm
- Translated byMichael R. Katz
This item doesn't belong on this page.
Thanks, we'll look into this.